好文推薦

首頁 好文推薦 นิวนอร์มอล (New Normal)

นิวนอร์มอล (New Normal)

592 已讀

ถ้าจะแปลคำว่า นิวนอร์มอล เป็นภาษาไทย คงจะหมายถึง ความปกติในรูปแบบใหม่ ที่มักจะใช้กับรูปแบบการใช้ชีวิตของคนในสังคม ที่เปลี่ยนไปจากสมัยก่อน แต่ทุกคนกลับเริ่มคุ้นชินกับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้แล้ว นิวนอร์มอลที่เห็นได้ชัดเจน และเหมือน ๆ กันในหลาย ๆ ประเทศ เช่น

  1. การใส่หน้ากากอนามัยก่อนออกจากบ้าน เพื่อป้องกันการแพร่กระจายของเชื้อโควิด 19 ซึ่งหน้ากากที่มีขายในท้องตลาด ก็มีความหลากหลายให้เลือกมากขึ้น เช่น หน้ากากที่มีสีสันสดใส หน้ากากที่มีลายตามเทศกาลต่าง ๆ หน้ากากผ้า หรือแม้กระทั่งหน้ากากที่ต้องใช้แบตเตอรี่สำหรับเครื่องฟอกอากาศเล็ก ๆ อยู่ภายใน
  2. ช่องทางออนไลน์สำหรับการทำงานและการเรียน ที่เป็นกิจกรรมพื้นฐานสำหรับทุกคน และเป็นการขับเคลื่อนเศรษฐกิจของประเทศ
  3. การใช้บริการร้านอาหาร ที่ต้องมีการแยกโต๊ะ และการสั่งกลับบ้านเพิ่มมากขึ้น เพื่อเพิ่มสุขอนามัย และความสบายใจของผู้ใช้บริการ
  4. ผู้คนเริ่มคุ้นชินกับการซื้อของออนไลน์มากขึ้น ทำให้ผู้ประกอบการส่วนใหญ่ต้องปรับตัว และเพิ่มช่องทางออนไลน์ให้เข้ากับยุคสมัย
  5. การลงทะเบียนและใช้แอลกอฮอล์ทำความสะอาดมือก่อนการเข้าไปในพื้นที่ต่าง ๆ เพื่อป้องกันการแพร่เชื้อ และเก็บข้อมูลการเข้าใช้บริการสำหรับกรณีจำเป็นในอนาคต

สุดท้ายนี้ นอกจากจะปฏิบัติตามนิวนอร์มอลอย่างเคร่งครัดแล้ว ทุกคนก็ควรติดตามข่าวสารของโรคอยู่เสมอ เพื่อทำความเข้าใจและรับมือกับสถานการณ์ที่มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา

New Normal

如果將“ New Normal”一詞翻譯成泰語,則意味著一個新的常態。這通常與社會上人們的生活方式配合使用。從過去改變的但每個人都在習慣這些變化。新常態很明顯,在許多國家都是一樣的,例如
1.出門前戴口罩為防止 COVID-19 的傳播,市場上出售的口罩還有更多種類可供選擇,例如顏色鮮豔的面具。帶有節日設計的口罩、布製口罩,甚至是需要電池用於內部小型空氣淨化器的口罩。
2.線上工作學習通道這變成每個人的基本活動並且正在推動國家經濟
3. 餐廳使用這需要一個單獨的卓子以及更多訂單帶回家加強衛生和服務使用者的舒適度
4. 人們越來越習慣於網上購物。導致大多數企業家進行調整並增加線上渠道以配合時代
5. 進入該區域前進行登記並使用酒精清潔雙手,以防止感染傳播。並儲存訪問信息以備將來使用。

最後,除了嚴格遵守新常態每個人都應該時刻關注疾病的消息。理解和應對不斷變化的情況

 

 

沒有迴響

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

house