好文推薦

首頁 好文推薦 ผัดไทย Pad Thai

ผัดไทย Pad Thai

718 已讀

ผัดไทย

ถ้ามีโอกาสไปเดินเล่นแถวถนนข้าวสาร คงจะเคยเจอรถเข็นขายผัดไทยกระจายอยู่ทุกซอกทุกมุม ซึ่งร้านส่วนใหญ่จะมีแต่เมนูภาษาอังกฤษ เพราะลูกค้าฝรั่งคือกลุ่มลูกค้าหลักของร้านผัดไทยเหล่านี้ ส่วนเรื่องรสชาติและวัตถุดิบก็จะมีการปรับเปลี่ยนให้ถูกปากฝรั่งมากยิ่งขึ้น ผัดไทยที่ถนนข้าวสารจึงมีให้เลือกถึง 4 แบบ คือ แบบไม่ใส่ไข่ แบบใส่ไข่ แบบใส่เนื้อไก่ และแบบใส่กุ้ง ซึ่งคนไทยส่วนใหญ่เห็นแล้วมักจะพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า ผัดไทยที่ถนนข้าวสาร ไม่ใช่ผัดไทย หน้าตาก็ไม่ใช่  รสชาติก็ไม่เหมือน

จริง ๆ แล้วผัดไทยเป็นอาหารที่ดัดแปลงมาจาก “ก๋วยเตี๋ยวผัด” ของจีน  เดิมเรียกว่า  ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย  ตอนหลังเรียกสั้น ๆ เป็นผัดไทย  วัตถุดิบหลักของผัดไทยคือ เส้นก๋วยเตี๋ยว  ใช้ก๋วยเตี๋ยวเส้นจันท์เพราะเหนียวและนุ่มกว่าก๋วยเตี๋ยวเส้นใหญ่  ผัดแล้วไม่ขาด  ใส่เต้าหู้แข็งหั่นสี่เหลี่ยมเล็ก ๆ ไชโป๊หั่น ไข่ ถั่วลิสง ใบกุยช่าย ถั่วงอก กุ้งแห้ง กุ้งสด ไม่ใส่เนื้อสัตว์อย่างอื่น รสชาติของผัดไทยจะออก เปรี้ยว หวาน เค็ม มัน กินพร้อมหัวปลี ถั่วงอกดิบ กุยช่าย ปรุงรสด้วยพริกป่นและมะนาวตามชอบ

Pad Thai

如果有機會去考山路走一走,您可能會看到賣泰式炒河粉的手推車散落在每個角落。大多數餐廳都有英文菜單,因為外國顧客是這些Pad Thai餐廳的主要顧客。至於口味和原料,都會進行改良,更加順口。因此,考山路的Pad Thai 有4種可供選擇:加蛋、不加蛋、加雞肉、加蝦子。大多數泰國人都覺得考山路的Pad Thai不是Pad Thai,它看起來不像,味道也不太一樣。

 

其實Pad Thai是從中國炒麵改變的,原是Guei Diao Pad Thai。後來簡稱Pad Thai。Pad Thai的主要成分是麵條,使用Sen Chan麵條,因為它們比寬板條更有嚼勁更軟。翻炒不會斷掉,配硬豆腐丁、蘿蔔片、雞蛋、花生、韭菜、豆芽、蝦米、鮮蝦,不加其他肉。Pad Thai的味道會是酸的、甜的、鹹的、油的,搭配捲心菜、生豆芽、細香蔥、辣椒粉和酸橙調味就可以了。

 

沒有迴響

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

house