泰國文學名著《判決》-重新校訂中文版上市
1,788 已讀
由目的達泰語教室Helen老師與阿南教授重新校訂的泰國文學名著《判決》(คำพิพากษา)中文版已經發行啦
泰文原文發表於1981年,隔年即獲得THE S.E.A. Write Award(東南亞文學獎)的首獎 ,從出版到最近一次2021年已經是第53刷(!!),這本書在泰國社會受歡迎程度自不待言。
作者查・勾吉蒂在泰國文壇有如領頭羊的重量級地位,引領泰國現代小說創作轉型。他也是東南亞文學獎唯一一位二度獲獎的作家:1981年《判決》、1994年《時間》(เวลา)。查・勾吉蒂的作品靈感皆取自於對日常生活的觀察及批判,在他筆下的每個人物形象鮮明,就像是日常生活中會遇到或看見的人物,也因為他的故事就是你我身邊的點滴,所以讓讀者很容易走入作者書中的世界。更因為作者的觀察入微,其筆下所描寫或暗諷的人性,即使現在讀起來仍讓人頻頻點頭,甚至拍手叫好。
《判決》就是這樣的一部作品。
故事背景雖然是泰國早期的農村社會,但書中所描寫主人翁因為身分地位低下,人微言輕,對於周圍人們的指控欲辯無言,或者即便據理力爭,也無人相信。因為每個人只聽自己想聽的、只相信自己看到的部份、或者對於依附多數勢力霸凌弱勢,無法或不願對事實的真相及全貌一探究竟,這不就是身處資訊爆炸、鄉民正義社會的我們常常經歷的事嗎?
目的達泰語教室這次將欒文華教授2009年的中譯本重新審校,除了依據泰文原著重新校譯外,更對書中大量上座部佛教與泰國鄉村生活的背景知識進行中泰文對照註解,對一般讀者而言能夠輕鬆地融入書中人的世界;對泰語學習者而言可能提升對泰語及泰國文化社會的層次。
2 則迴響 留下新迴響
請問若要買泰文版和中文版,如何購買呢?謝謝
中文版網路書店都可以買的到,泰文版可向教室購買