學生迴響

首頁 學生迴響 【泰國深度文化課】 感謝與心得by潘翰穎

【泰國深度文化課】 感謝與心得by潘翰穎

2,193 已讀

寫在前面
學泰語,一路從初級班跟著同學繳學費,不知不覺就上到了高1x班,學費都有按時繳,但程度似乎一直在初中級徘徊(德老師看到應該會很難過),只不過,一般人對於「學習」有時就是這樣子,一旦熱情已過,習慣又未養成,很容易就半途而廢,好一點的,充其量就像我這樣,還是固定時間來上課,三不五時手賤訂訂返鄉機票,但終究還是想再給自己多點什麼,加些什麼,但又不知從何著手。不過,誠如強者我老師 Helen Cheng所說,人生自有其機緣,於似乎,機緣就這麼來了。

目的達泰語在十月份舉辦一系列的泰國文化課程,共分為五個主題 #本生經故事 #佛牌刺青泰國社會的吉祥符號 #象神金翅鳥與四面佛 #從清邁寺廟壁畫談蘭納文化 #泰國各地料理特色,每個主題課程共計12小時(台北場),主題從宗教信仰、歷史文化到庶民飲食介紹,包羅萬象,再加上主講人是特別重金禮聘(應該有)加萬般誠心(一定有)才邀請到朱拉隆功大學的阿南教授,所以當時在一開始宣傳的時候,本想跟著同學五個主題全報名,後來考量現實工作的一些限制,最終只選了「泰國各地料理特色」(總不能承認說我只愛吃吧!?),原本報名時只帶著一絲遺憾,上完課後卻是萬念俱灰,因為…我。應。該。全。報。的。

.....我是分隔線.....

(為了讓看到這篇文章的人,跟我有一樣,因為無法親臨現場上課而氣得牙癢癢的感覺,所以不會打出太多細節喔,揪咪^^)(其實是偷懶到最後一堂課才打心得,所以前三堂課的內容印象有點模糊@@")

第一堂課,阿南教授先從泰菜的五大特色開始講起,當中包含你我對泰式料理熟知的酸與辣,但阿南教授加入了地理位置的概念以及宮廷文化的影響,更透過擅長的語言學,讓大家更清楚知道現在我們所說這些食材念法與用字的由來,此外對我這種鮮少下廚的人來說,教授對於每一項食材跟佐料的差異都解釋得非常清楚,一度讓我以為在上植物學,聽得我瞠目結舌。

第二堂課一開場,是從泰國人的角度來解釋「เครื่องเทศ」與「สมุนไพร」在烹煮料理時所扮演的角色,並盡可能地讓我們知道我們常接觸或聽到的一些佐料,對應前面所講的分類為何,同時說明同樣一道菜,在不同區域可能會有不能說話,或是當中佐料說法的差異,有時不同的說法是同樣的東西,但有時相同的說法卻又指的是不同的東西,相當有趣。

第三堂課,教授雖然開宗明義說是要以區域作為劃分,介紹各大區域的特色料理,但光是一開始對「烹調方法」的介紹就讓大家聽得一愣一愣(好啦,只有我孤陋寡聞所以愣住了),不僅介紹哪些做法泰國原始傳統做法,哪些是外來的烹調手法,並透過投影片秀出不同料理,讓大家更能清楚了解這些做法。

課程後段開始介紹大家比較熟悉的中部料理(曼谷就算中部地區),如果阿南教授只是把菜色秀出來,用泰文念過一遍那就遜掉,我還會跑去跟黑冷討回我繳的學費(喂~~~),阿南教授是用了現在網路查詢旅遊資訊時最常出現的分類法,告訴你哪些是觀光客在吃的,哪些才是正統的泰式料理,同時也告訴你佐料跟食材選用時的差異及影響。

舉例來說,在某些料理中所搭配的「葉子」,哪些葉子有油潤感要搭配什麼,哪些葉子具有苦味,搭配哪些佐料去除即可;還有像是要表現出「酸」的味道,用檸檬,用羅望子汁,甚至芒果,不僅香氣有差,整道菜的味道更是會跑掉,當你以為只有眼前的黑不是黑時,其實你知道的酸也不是酸(好爛的梗,應該沒人懂)。

最後一堂課按照課程計畫,應該就是要講北部、東北以及南部的料理特色,但俗話說的好,計畫趕不上變化,變化趕不上老師的一句話,就在前一堂課,阿南教授問大家想不想吃看看เมี่ยงก๋วยเตี๋ยว,我想,台灣人貪小便宜(X)勤儉持家(O)的特性在此發揮的一覽無遺,既然已經繳錢聽課了,能夠再賺個下午茶,何樂而不為,於是乎,今天課程的上半段,就在視覺、嗅覺及味覺的饗宴中渡過。

課程後半段雖然有點小小濃縮,但因為部分菜色在前三堂課就已經提過,所以快速帶過,連菜名都還不及抄的我,只好一邊吞口水,一邊強迫自己能記多少是多少,即使已超過了下課時間,大家還是聽得意猶未盡,但考量阿南教授四周以來已經講超過整整六十小時的課程,於是大家開開心心來個大合照後,便開始期待下一次文化課程的來臨。

.....分隔線又來了....

前文插科打諢多了,總是要說些正經話。
上完四堂課,當你以為自己知道更多的同時,你也會發現自己不知道的東西又更多了,從一道菜,看食材與佐料的搭配,看料理人的用心與手藝,看一段歷史的沒落與興盛,看一個文化的兼容與內化。見微知著。

再次感謝阿南教授專業及充滿幽默的講授,教授講起課來不慍不火,即使沒用麥克風,但不知怎麼著,每個字都能清楚地傳達到耳中,每句泰語聽起來都是非常溫柔但又能深入人心,此外,從準備的投影片數及課堂上隨時上網找出解決大家困惑的圖片,也都在在顯示教授為人師表的內涵與高度。

感謝黑冷老師與德老師的翻譯,即席翻譯難度真的相當很高,無論是黑冷老師對於用詞強調的精準度,還是德老師畫龍點睛的喜感翻譯,都讓聽者感覺相當專業與舒服。

最後感謝目的達泰語教室 Muditā Thai Center與黑冷老師,精心安排了這樣的課程。我三不五時接受老師在課堂外的關心與協助,雖然老是喊著自己沒慧根,但是是真的打從心底尊敬老師的專業與敬重老師的格局。

雖然走在眾人前面的老師難免感覺孤獨,但我想目的達的學生會永遠陪著老師一起向前邁進。

#無圖無真相
#附上เมี่ยงก๋วยเตี๋ยว照片
#要學阿南教授上的了課堂、下的了廚房

沒有迴響

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

house