關於泰國

首頁 關於泰國 泰國最豪華的Buffet

泰國最豪華的Buffet

譯: 目的達泰語教室

泰國最豪華的 Buffet
Centara Grand Hotel at Central World

จุดประสงค์ : คืนกำไรให้ลูกค้า เนื่องจากขายราคานี้ยังคาดว่าเข้าเนื้อ เพราะคุณภาพเกินราคาไปเยอะ
Objective: Refund to the customer because at this price, can be considered cheap if compared to the food that you’re going to get
目的: 跟即將食用的食物相比,這價格並不貴,我們用價格來回饋客戶
 buffet1 ลักษณะอาหาร : รวมเชพใหญ่จากทุกห้องอาหารในโรงแรมมาไว้ที่เดียวกันทำอาหารทุกแนวให้เลือกชิมแบบไม่อั้น รวมถึงเสิร์ฟลอมบาร์ดแชมเปญ และไวน์ขาวไวน์แดงไม่มีอั้น นอกจากอาหารที่โชว์ไว้ตามไลน์อาหารแล้ว ยังสั่งทำเมนูสุดหรูสดๆจากครัวได้อีกเกือบร้อยรายการ  บรรยากาศดีสุดๆ Buffet ที่นี่ไม่ต้องเดินถือ แค่เดินไปชี้แล้วสั่ง เดี่ยวจะมาเสริฟให้ถึงโต๊ะ
All the Hotel’s top chefs are in here to cook all kinds of food which you can enjoy it unlimited. Beside the buffet line, which you don’t have to carry your plate around like other buffet room, just go to the buffet line and order they will come to serve right at your table, you can also order from all you can eat menu.
酒店的所有頂級主廚親自為您烹調,餐點都是無限享用,這裡的自助式氣氛是 – 不用自己取食 – 只要走過去點一下,一會兒就有人送到餐桌來,您也可以從無限供應的菜譜裡點
รวบรวมเมนูจากไข่มาจากทุกมุมโลก เลือกได้ทุกแบบเท่าที่จะนึกออก
All the egg menu from all around the world
來自全世界,所有你想得到的蛋吃法
 buffet2
 buffet3 ฟัวกราส์แบบ Paste ทั้งสามแบบ พร้อมเครื่องเคียง ถ้าไปสั่งกินตามร้านหรูๆ ชิ้นละไม่ต่ำกว่าพัน
3 kinds of Pasted foie gras with side dishs…. in 5 stars restaurant, more than 1000 Baht a piece
每片價值 1000B 以上的三種 Pasted foie gras 在五星級飯店裡享用
เชฟใหญ่ของโรงแรมมาลงมือหั่นเสริฟเองถึงโต๊ะ
The foie gras was cut and served by the hotel’s top chef himself
酒店大廚親自到桌展示廚藝
 buffet4
 buffet5 โซนอาหารทะเลขั้นเทพ มีปูสดๆมีให้เลือกหลายแบบ
Seafood Zone…. all kinds of crab
海鮮區,各式各樣的蟹
นอกจากไข่ปลาคาเวียร์ซึ่งดูธรรมดาสำหรับที่นี่แล้ว ก็ยังมีแอนโชเวียร์ให้เลือก
Beside the caviars, which look so normal compare to other food in here, they also have Anchoviar for your choice.
Caviars 魚子醬在此很平常,還有 Anchoviar 可充選擇
 buffet6
 buffet7 หรือจะลองไข่กุ้งล็อบส์เตอร์ก็ย่อมได้ กระปุกนึงหลายตังค์ แต่เค้าเสริฟไม่อั้น
You can also try unlimitedly served lobsviar
無限量供應的龍蝦卵
หอยนางรมสดๆจากทุกมุมโลก ทั้ง US ออสเตรเลีย ฝรั่งเศส มีหมด สั่งไปแล้วเค้าแกะมาเสริฟให้สดๆเลย
imported oyster from US, Australia, France
美國、澳洲、法國進口的生蠔
 buffet8
 buffet9 สารพัดกุ้ง ทั้งแชบ๊วย ลายเสือ ม้าลาย จนถึง เคลย์ฟิช
All kinds of shrimp, including crawfish
有青尾蝦、虎紋蝦、斑紋蝦以及小龍蝦
พวกรุ่นใหญ่ก็มีทั้ง Rock Lobster ทั้ง Canadian Lobster และ Maine Lobster
Rock Lobster, Canadian Lobster, Maine Lobster
大龍蝦有 Rock Lobster, Canadian Lobster, Maine Lobster
 buffet10
 buffet11 ไฮไลท์ของมื้อนี้ขอยกให้ ซาซิมิกุ้งมังกร มาแบบเป็นๆ ยังกระดุกกระดิกอยู่ แล่สดๆโดยเชฟคนญี่ปุ่นจากห้องอาหาร Ginger ของโรงแรม กินได้ไม่อั้นเหมือนกัน มีมาเพียบ
Today’s highlight gives it up to Lobster sashimi, still alive, served by a skilled Japanese chef from Ginger buffet room. And of course, unlimitedly.
這餐的焦點在龍蝦生魚片,生鮮活跳跳的龍蝦,由本酒店的日本餐廳 Ginger 主廚無限量供應
Cold cut มาเป็นขาๆเลย หมูแฮมแบบนี้รับรองไม่มีให้กินบ่อยๆ
Cold cut Ham, I can guarantee it’s not easy to find the ham like this
冷盤是供應整支火腿,保證這樣的機會不常有
 buffet12
 buffet13 สารพัดชีสจากทุกมุมโลก
All kinds of cheese
來自世界各角落各式各樣的起司
ของหวานก็ออกมาจากครัวของเชฟใหญ่ฝ่ายเบเกอรี่ของโรงแรม ซึ่งเป็นคนสวิส
Desserts are made by a Swiss chef
甜點來自酒店的甜食屋,瑞士主廚製作提供
 buffet14
 buffet15 เพราะเป็นคนสวิสนี่แหล่ะ เลยเน้น Chocolate ซะเหลือเกิน (ท่าทางจะถูกใจพี่หญิง ลภัส)
Because the chef is a Swiss so the chocolate is the main ingredient for most of the dessert here.
主廚是來自瑞士,因此巧克力是這裡甜點的主要材料
ส่วนอันนี้ Chocolate จริงๆเ ลย มีให้กินไม่อั้น
Chocolate, all you can eat
巧克力真的是吃到飽
 buffet16
 buffet17 อีกหนึ่งไฮไลท์สำหรับคอเหล้าก็คือแชมเปญลอมบาร์ด พรีเมียมจากฝรั่งเศส เสริฟไม่อั้นตลอด 4 ชั่วโมงซื้อตามไวน์ผับตกขวดละไม่ต่ำกว่า 2500 ดังนั้นกินแค่ขวดเดียวก็เกือบคุ้มแล้วครับ
For alcohol lovers, what we have here are Lombard champagne from France, red wine & white wine that they  serve unlimitedly within 4 hours
另一個焦點是給品酒者 – 法國來的 Lombard 頂級香醇香檳 – 4小時內無限供應,每瓶市價約 2500B 可說光喝一瓶就值得了
ใครไม่ชอบแชมเปญฟู่ๆ ก็เปลี่ยนเป็นไวน์ขาวของ Creek ก็ได้
For who doesn’t like champagne, can chang to white wine Jacob’s Creek
不喜歡香檳,要換成 Jacob’s Creek 白酒也行
 buffet18
 buffet19 แดงก็มีนะ
There is red wine also
紅酒也有喔
ซุปกุ้ง Lobster สั่งจากในครัว ทำสดๆ
Lobster soup, freshly made from the kitchen
 buffet20
 buffet21 Egg Benedic แบบยุโรปแท้ๆ เสริฟมาถึงโต๊ะ
European style Egg Benedic
歐風 Egg Benedic 服務到桌
แคนาเดียน Lobster นึ่งมาสดๆ
Canadian Lobster
加拿大龍蝦
 buffet22
 buffet23 สารพัดกุ้ง
All kind of shrimp
種類繁多的蝦
Lobster อบชีส สั่งทำจากในครัว
Lobster thermidor
 buffet24
 buffet25 Lamb Chop
小羊排
Steak เนื้อ Wagyu ระดับสามเอ
Premium Wagyu stake
頂級和牛牛排
 buffet26
 buffet27 ลืมกินไม่ได้เด็ดขาด ซาซิมิกุ้งมังกร
Lobster Sashimi
龍蝦生魚片
ปิดท้ายมื้อด้วยกาแฟร้อนๆแก้เมา
If you have enjoyed too much alcohol, a cup of hot coffee might help you a bit.
如果您品嘗了太多酒,那就來杯熱咖啡吧
 buffet28

ห้องอาหารและบาร์: UNO MAS (54樓) Tel +66(0)2 100 6255 ext 5400

สถานที่: โรงแรม เซ็นทารา แกรนด์ @ Central World
located on the 54th and 55th floor of Centara Grand Hotel at Central World
中央世界百貨公司 (Central World) 54樓55樓的聖塔拉大酒店

เวลา: จัดเดือนละ 1 ครั้ง เฉพาะวันอาทิตย์แรกของเดือน เวลา 11.30 – 14.30
Limited only, first Sunday of every month 11.30 – 14.30
每月第一個星期日11.30 – 14.30

ราคา: 3555++ Baht (4184 บาทเน็ท)
3555++ 銖 (總計 4184 銖 / 人)

**2017年12月更新餐廳、電話、營業時間、價位


2010年10月20日去電詢問
這個 Buffet 訂位已經滿額到 2011 年 5 月
請耐心等候,畢竟一個月才只有一天,一年總共也不過才 12 個午餐
每月僅一個周日午餐 11.00 – 15.00,已預訂2011年5月
Champagne Surf & Tur Brunch

** 本文歡迎引用,但請註明出處及作者。
目的達泰語教室 – 學泰語、學泰文、泰語老師、泰語會話、泰文課程、每月開班.免費試聽

沒有迴響

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

house